Jó szórakozást:
2011. április 25., hétfő
Azt mondják a hatalmasok...
Jó szórakozást:
2011. április 18., hétfő
Végső visszaszámlálás
2011. április 14., csütörtök
Az őrület határán
(remélem sikerül)
2011. április 11., hétfő
Érdekes...
Éppen itt az ideje, hogy egy kisebb sorozatot is a nagyérdemű elé vessek. Minden nap jön belőle új rész. Ha mégse, hát pereljetek be. Komoly támadásra e téren nem számítok.
A mester
Igazi ítélet idő ostromolja Deporte városát. A vihar erejű szél, bömbölve süvít végig a fák ágai közt, megcsavarva az öregeket, mint kérő a lányokat a bálban. Sokan nem bírják a tempót, beletörődve hasalnak el az orkán pusztító táncától. Villámok cikáznak, ezernyi betűt az égre rajzolva, mit emberi szem nem ismerhet fel, ezt csakis az istenek, vagy valami más ember feletti lény értelmezi. De könyvtárnyi szót felcirkálnak az égre, és mintha felolvasnák, fül süketítő ordítással kíséri a mennydörgés. Mind e mellé a pohárnyi víz tartalmú eső cseppek már amolyan elvárt tartozékok. A szél bele-belekap a hatalmas cseppekbe, és ide-oda szortírozza őket. Keresztbe, vízszintbe, ömlik az égből az áldás, ki tudja miért kapják! A természet düh kitörését ember jobb szereti az általa elkészített házak biztonságos távoljából megfigyelni. Senki nem jár a falatnyi városkában. Miért is tennék? Nem ostobák, hogy belemenjenek a pusztító kavalkádba. Nem ér semmien cél annyit, hogy bőrig ázzanak, szélben fázzanak, és még esetleg egy villám is agyonüthet bárkit odakinn. A városka utcái kihaltak, de zajosak. Pontosabban egy alak azért még van olyan vakmerő, hogy ilyen időben is folytatja útját. Robosszus termetű, széles háttal, magas növéssel. Igazi óriás! Vészjósló, és fenyegető. Nem is lehet ember, aki ilyen időben sétálgat az utcákon. Egy házhoz tér ki, vastag faajtaján dörömböl furkós vándorbotjával. Hátán batyu, csurom víz. Valamiféle hatalmas bőrkabát védi testét, már amennyire ereje bírja. Csukjáját a szél nem borzolja fel. Arca fedve marad, még a villámok fényözönében is. Valóban kísérteties, nem e világi külseje van az idegennek. Eltellik egy kis idő, választ nem kap belülről. Nem mernek, még csak az ablakok közelébe se menni. Hátha egy démon, és mindenkit elátkoz! Tovább áll hát, hogy menedéket leljen a vihar elől. Az ilyen viharok általába csak órákig tartanak, ez pedig még csak most zendített rá. Ekkora hév nem tarthat sokáig, hát el is tombolja a természet pillanatok alatt. A vándor szálláskutatása még mindig hiábavaló. Sehol nem nyitnak neki ajtót, van, ahol még ki is szólnak neki, hogy hordja el magát. Ez ám az emberség. Mikor már majdnem végig érne a falun, elér a kovács házához. Frank McTurner, remek kovácsmester, mindenki hozzá járatja a lovát patkolni, sőt, háború ideje alatt még fegyvert is készített a helyieknek, hogy megvédjék magukat a fosztogató katonáktól. Igazi hazafi, és bölcs ember. S az idegen kopogása meg is hatja. Ajtót nyit neki, s betessékeli. - Jöjjön kérem, láttam senki sem szánta meg, hát ne haragudjon rájuk. Elég megfáradt városka ez, sok búval, és szomorúsággal. – Az idegen csak némán beljebb lépett egyet, arca nagy részét még most is fedte a csukjája. Borostás arca, és cserepes ajka azonban már kilátszott. Mély, dörmögős hörgő hangon csak ennyit kérdezett: - Egy fél éjszakára, megszállhatnék az istállójában? – majd egy tasakot akasztott le derékszíjáról – Megfizetem – folytatta, majd kinyitotta robosszus kezeivel a tasakot, ami tellis-tele volt ezüstérmékkel. Legalább ötven, ha nem hetven! - Na de kérem – tette Frank mester a vállára a kezét, és enyhén meghúzta maga felé – én nem fogadhatom ezt el, jöjjön csak be, van egy üres szobám ággyal. Hozok valami törölközőt, szárítkozzon meg. A kályha mellett megtudja szárítani a cók-mókját. – Az idegen még mindig nem szólt, csak megindult a mutatott szoba felé, útközben a faasztalra tette a tasak ezüstöt. A vihar odakinn nem csillapodott, és csak tépte, szaggatta a városka házikójit. Mindenki imádkozott, hogy csak le ne szakítsa a ház tetejét, állományba kárt ne tegyen. Dühöngjön, de bajuk ne essen! Már jócskán benne voltak az éjszakában, mikor a mester már nem bírt tovább aludni, és kiment az ebédlőasztalhoz. Az asztal végében ott állt a hatalmas kályha, csak úgy hányta a meleget a lakásba. A hosszúkás asztal közel állt az egyik falhoz, és a kályha mellett akadt egy szék. A széken ott ült a befogadott idegen, mint egy démon, aki várja a mestert, hogy üzletet kössenek a lelkéért. Csak ült ott némán, és pipázik. Hosszúkás ébenfapipa, kicsi tűztérrel. A dohány vörösen izzik, kis szálban füst folyik a plafon felé belőle. - Tán maga sem tud aludni? – kérdezte a mester. - Nem aludni jöttem. Nem ezért utazok. – Mondta dörmögve a sötétbe burkolózva. A mester gyújtott három gyertyát, az asztal közepére tette, az asztalhoz húzott egy széket, és kényelembe helyezte magát. - Akkor, miért utazik? Aludnia mindenkinek kell. - Mi a foglalkozása? - Nekem? Kovács vagyok. A műhely ott van hátul- Szereti ezt csinálni? - Én biza’ szeretem. Még az apám tanított meg mindenre, őt pedig az ő apja. Én már a hatodik generáció vagyok a családomból, aki kovács szakmával foglalkozik. - Hol az ön tanítványa? - Úgy érti, a fiam? - Meg fog szakadni a vér vonal? Frank nem válaszolt. Csak némán bámult maga elé. Elveszett a bú gondolataiban, amelyek nap, mint nap kínozzák. - Maga befogadott. Pedig akár gyilkos tolvaj is lehetnék. - Azok elbújnak a vihar elől, akár a patkány. - Maga talán patkány? Ön sem áll kinn a zuhatagban. - Tudja, hogy értem. Nincs fiam. – tért vissza az előző kérdésére – Vagyis, már nincs. - Ön pipázik? – döntötte meg kicsit felé a pipáját. - Nem kérem. Itt mindenki pöfékel, de én nem szeretem. Fojtogat a füstje. De az öné más. Kellemes az illata. Barack, vagy alma. De biztosan valami gyümölcs. - Emlékezteti önt valamire ez az illat? - Csupán kellemes érzésem lesz tőle. - Megkóstolhatja. Ezt magam keverem. Annyi van belőle, amennyit én akarok. Van is pipám, ha érdekli. - Hát jó, legyen, de csak mert ez most nagyon elkezdett érdekelni. – mondta beletörődve, majd elvette a kezét az asztalról, és meghőkölt. Egy kis tasak, és egy ugyanolyan ébenfa pipa, mint az idegené hevert ott, ahol az imént a kezét tartotta. Kicsit megijedt. Nem tudta mire vélni. De a kíváncsisága meggyőzte. Töltött egy kis dohányt a tűz térbe, majd elkezdett tapogatózni. - Nincs gyújtósom, a gyertyából meg félek belefolyik a viasz. – ahogy kimondta a vándor előredőlt, kinyújtotta a karját, és odamutatott a pipához. Az ujja körül a levegő elkezdett perzselődni, majd meggyulladt a mutatóujjának legfelső ujjperce. A mester annyira meglepődött, hogy felsóhajtott, és csak tágra nyílt szemekkel bámulta a csodát. Levegőt alig bírt nyelni, de azért szívni kezdte a pipát, és a dohány lassacskán megperzselődött. Az első szippantást követően hangosak krahácsolt, majd egy kevés füstöt, és kiköpött. Meglepődése, és izgalma egészen új fokra hágott. A pipa íze egyáltalán nem kátrányos, vagy kaparós. Mintha édes hegyilevegőt szívna magába. Pont, mint amilyet gyermekkorába még az apja kovácsműhelye mögötti kis erdőbe. Egy könnycsepp kicsordult szarkalában barna szeme sarkán, és mámoros mosollyal el is feledkezett a különös tűzgyújtási technikáról. - Mondja csak. – szólt végül, kicsit magáhoztérve – mégis, ki maga? Az idegen csak ült tovább némán. Néha a sötétből kigomolygó füstfelhő jelezte, hogy még lélegzik. Majd egy szó nélkül kinyújtotta a karját, és az ujjai közt ismét elkezdett forrósodni a levegő. Ismét megyújtotta a gondolatával a saját kezét. A lángok, akár a kis pajkos tündérek, táncoltak a vaskos ujjai közt, egészen elvarázsolva az öreg kovácsot. - Tudja, északról jöttem – kezdte el dörmögve – onnan, ahol örökké a fagy, és a hó az úr. Egy ilyen vidéken, az embernek csak egyetlen lehetősége van, hogy túléljen. Ha tud tüzet gyújtani. Minden ember veszélyként tekint a tűzre, mert az megégeti, és elpusztítja. Senki sem engedett be a házába, mert félt. Ismert, látott már, és tudta jól mi vagyok én. Frank, maga fél tőlem? - Honnan tudja a nevem? - Maga nem fél tőlem, mert ismer, és használ. Nap, mint nap a megélhetéséért kezeli a tüzet, és már nem fél tőle, hanem a munkatársának, a barátjának tekinti. - Mindez olyan hihetetlen – mondta ki Frank akaratlanul miközben az ártatlan táncát bámulta az idegen ujjai közt lobogó lángoknak. - Én láttam mindent. Én ott voltam. Szörnyű, ami a fiával történt. Igazán nem ezt érdemelte. Frank elsírja magát a fájdalomtól. - Megtudtam volna akadályozni – zokogta – de féltem. És most is félek. Öljön meg! Égesse fel mindenem! Én ezt az életet nem érdemlem meg! - Emészti magát a múlt miatt, akár ez a kevéske láng itt a kezemben. Alakítsa a tüzet vízzé! - Micsoda? – hökölt fel a zokogásból. Arcán csillogtak a könnycseppek, kezével törölgette a kicsurgó taknyot ajkáról. - Amit az emberek nem tudnak. Hogy a világon minden egy és ugyanaz. Minden egyből indul, és eggyé tűnik majd tova, ha az ideje lejárt. Nincs fehér, nincs fekete. Nincs jó, nincs rossz. És nincs tűz, és nincs víz se. A vihar pusztít, de a kidőlt fák helyére új hajtások kerülnek, amik megerősödve egy nap túltesznek elődjeiken. És a tüzet igenis lehet vízzé változtatni – mondta, majd összecsukta a kezét, mire az ujjai réseiből víz csurgott elő. - Ezt meg hogyan…? – esett le az álla a mesternek. - Köszönöm, hogy befogadott Frank McTurner. Változtassa a tüzét vízzé, és lelje meg a harmóniáját. – mondta az idegen, majd Frank az ágyában találta magát, hogy éppen ébredezik. Csak álom volt? Az egész? Lehet nagyon sokat evett lefekvés előtt, ettől ez a különös álom? Fejében millió gondolat tombol, de ő erőt vesz rajtuk, és kirohan az étkező asztalhoz. Az ablakon napfény szűrődik be, a tűzhely már kialudt, néhol egy-két parázs szem hunyorog álmosan. - Álom volt. Biztosan. - Mondta ki hangosan, hogy megbizonyosodjék róla. Ám az asztalra tekintve megfagyott a vér az ereiben. Ott találta tasak ezüstöt, a dohányos táskácskát, és az ébenfapipát. A különös látogatót többé soha nem látta.
2011. április 10., vasárnap
Menni kell tovább
Beszélgetés A pufók hölggyel
Úgy emlékszem rá, mintha tegnap lett volna. Pedig ma volt! Az iskolában ücsörögve, lényegtelen dolgokkal traktálva padtársam mégis egy kis színt villantott az amúgy fekete-fehér tanítási rendbe.
Egy könyvet vett ki a táskájából, azzal az ürüggyel, hogy magam szeretem ezt a fajta időelfoglaltságot. No, nem az olvasást, azt leginkább kerülöm. Még az enciklopédiákban is csak a képeket csodálom. Leginkább a szerző nevén akadt meg a halál-fekete szembogaram: Edgar Allan Poe! Örömömben kikaptam a kezéből, és mohón nekiestem az egy sérült lelkű ember elméjéből fogant, lebilincselő történeteknek. Ez közel egy történetet jelent. No, de én íródeák lennék, nem holmi olvasódeák! Nekem írnom kell tudnom gyorsan, olvasnom szerintem nem is nagyon.
Áh de elég is a kitérőből. Annyit kell tudni az időszakról, hogy eléggé nehézkesen fog az írói tollam. Önbizalmam honnan is fakadna? Hisz csak ismerős látta irományaimat, azok pedig akaratlanul is vajlelkűek a kis tökfejjel.
Ötletem még csak lenne bőven! De ezek általában csak tetszetős gondolatfoszlányok, melyeket bomlott elmém, és általam meggyötörtnek hitt lelkem fabrikál mámoros öntudatlanságomban.
Sokat segített nekem egy kedves személy – kinek hogy tetszik, akár múzsának is szólíthatja – bár én inkább csak a „Pufók Hölgynek” nevezem.
Inkább elmesélem a történéseket!
Egy nap mikor sétáltam haza az iskolámtól – mely egy köpésnyire van otthonomtól – gondoltam egy csavarosat, és letértem a járt útról. Nos, a mondással ellentétben, szerintem semmi baj nincs abban, ha valaki ismeretlen utakat is megjár, pláne ha szó szerint!
Az út természetesen kerülőút, és beletart egy fél órába, az én lépteimmel. Erről az ösvényről annyit érdemes megemlíteni, hogy a város uszodája mögé ér ki. Azonban ez csupán egy földes-út, melyet aszály idején is autó méretű pocsolyák szegélyeznek. Mindettől eltekintve pedig nem ritka erre az illegálisan lerakott szemét, a kóbor kutyák, sőt az útonállók sem! Az iskola felől tekintve jobbról a vasút határolja, balról pedig egy örökké komor bozótos, tele szúrós és mogorva akáccal. A bozótos után a város patakméretű folyója. A terep nehezen járható, és elég mocskos. Szerencsére engem ezek a tényezők nem szoktak visszatartani. Amint a meglehetősen piszkos utamat jártam furcsa zajra lettem figyelmes az egyik bokorból. A hang gazdája csakhamar megmutatta magát, és őrjöngve, habzó pofával rontott ki a cserjés rejtekéből! Egy hatalmas fekete kóbor kutya! Szemei vörösen izzottak, pofáján pedig habzott a vér. Bundája bűzlött az összeragadt, és alvadt vértől, és mintha látni lehetett volna az auráját. Határozottan félelmetes, és sötét. Egyszerűen elvesz minden reményt az embertől egyetlen pillantásra is. A bestia fenyegetően, lapockáját magasan tartva, fejét leszegezve poroszkált felém, s gyűjtötte az erőt hátsó lábaiba, hogy rám vethesse magát.
A halálos ugrás azonban nem következett be! Mikor már épp elkezdett lepörögni a szemem előtt az életem egy különös lobogó hangra lettem figyelmes.
Mint mikor valaki a spray-s dobozt darazsak kiirtására használja egy öngyújtó segítségével. Gáz szagot persze nem éreztem, de a szememet nem mertem levenni támadómról, így bíztam benne, hogy csak a pokol kapuja nyílt meg mögöttem a maga megszokott komótos, mindent elemésztő lángjaival. Már vártam, hogy a boggart1 elragadjon, s bűneimért szenvedjek az idők végezetéig.
A halál elmaradt.
A vöröses fény kifakult, s egészen fehérré változott. A fekete kutya felébredt vad dühéből s, talán mert fontosabb dolga akadt vagy, talán mert sokkal rosszabb jön a hátam mögött, de eliszkolt a bokorba, melyből egy fél perce ugrott elém. A mögöttem levő mennyei fény elhalványodott, mint előtte a vörös bátyja. Édes illatot szimatoltam, mintha az aszálytól poros utcákra friss, és hűsítő eső hullana. Meglehetősen bizsergető érzés fogott el a rekeszizmomban, mint mikor egy csinos lány kacéran az emberre mosolyog. Úgy éreztem, amit ez a fenevad elvett tőlem, most szép lassan visszatölti belém ez a különös, mennyei tűz.
Bátorságom lassacskán erősödött, akár egy kisgyerek beszéde, s lassan meg mertem fordulni.
Egy idősödő molett hölgyet tekintek meg ott, ahol az imént magát Rafael arkangyalt véltem leszállni a mennyekből, hogy megvédje lelkemet az örök tűztől!
A nénikének pirospozsgás kerekded arca, és barátságos, megnyugtató mosolya van. Kerek pofazacskójától úgy látszik, mintha nem lenne nyitva a szeme. Ébenfekete rövid-göndör haja van. Fehér virágos tunikát visel, élénkzöld övvel, melyet aranymintával díszítettek távol keleti motívumokkal. Hófehér szoknyáján, a tunikán látható virágminta köszön vissza, mely leginkább a cseresznyefa virágára hasonlít, vörösbe. Lábán hófehér zokni, és csontszínű saru. Kezeit a bő tunika ujjaiba rejti.
- Ki maga? – kérdeztem meg, majd meglepődtem, honnan van ennyi bátorságom. Az anyóka nem válaszolt, csak kedvesen mosolygott, majd megindult felém. Mikor odaért felfedte kezeit, melyek egyszerű öregasszonyéhoz hasonlóak. Megérintette arcomat, s ez az érintés egy másik dimenzióba lökött. Mindenhol békét, és megnyugvást éreztem a lelkemben. Fejemben legtöbbször kaotikus világ tombol. Csak a káosz, még magam sem értem, miért nem csavarodtam be eddig. Az össze-visszaság elcsitult, s fejemben csak egy kép látszott, egy zöldülő dombon egy hatalmas öreg tölgyfa, mint a béke, és a nyugalom egyik nagyszerű szinonimája.
- Benned ott rejlik a lehetőség, és nem félsz az ismeretlentől. Bár zárkózott vagy, és nem szereted a változásokat. – szólalt meg, édesded hangján.
- De mire? Mihez van bennem lehetőség? – mutattam ki értetlenségem.
- Hogy beszélj az emberekhez. De nem, mint egy szónok. Vagy mint egy próféta. A te evangéliumod a történetekben húzódik. A történetekben, melyeket az emberek a tábortűz mellett adnak át egymásnak. Amelyből tanulnak, amin szórakoznak, kikapcsolódnak. Egy szóval, amit szeretnek.
- Összekever valakivel. Én még csak tehetségesnek sem vagyok tehetséges. Mert kaptam kritikát, - ami meglehetősen jól esett – még nem leszek egyből Edgar Allan Poe!
A pufók hölgy csak mosolygott.
- Az nem rossz, ha mindig a tökéletesre vágysz, és el akarod érni. De ne akard azt betegesen elérni, különben felemészt, és elpazarolod a tehetséged.
- Ötleteim vannak. De nincsenek kiforrva. Kéne egy csók a múzsától. De neki biztos híresebb embereket kell menedzselnie. Én ráérek. – lesütöttem a fejem.
Az pufók hölgy tett még egy lépést, s lágyan megfogta a két orcám, majd egy puszit adott a homlokomra. Szememet csukva tartottam, s tisztán láttam a gondolataimat. Az öreg tölgy hirtelen elkezdett himbálódzni, majd a kék ég is elkezdett nyüzsögni, és a fejemben ismét ezer meg ezer gondolat tolongott, mint a postán az emberek hó elején.
Mire kinyitottam a szemem a pufók hölgynek nyoma veszett. Egy vonat kürtje rázott fel végleg az álomból, s leráztam magamról a kábulatot, majd gyors léptekkel hazatértem, és megírtam ezt a történetet.
2011. április 1., péntek
Ismerettségek
Nos eljött a tavasz, és vele a szép, és meleg idő. Ilyenkor az emberek kijönnek a kuckóikból, és újra felfedezik a körülöttük levő világot. Személy szerint nem vagyok oda a melegér, vagy egyáltalán a tavaszér. Ilyenkor mindenki bezsong, és tiszta idióta lesz! Bezzeg a jó öreg hideg, és zord tél! A maga komorságával, és szépségével. Az kéne ide egész évben... Na de sok mindent kéne, mint például kritizálni, már ha olvassa ezt a szart egyáltalán valaki...
A druida
Mióta a világrajöttem, minden úgy ment, ahogy a falumban az öregek, a harcosok, a szüleim, és a druidák mondták. Persze nem szó szerint, de valamelyest felülírhatatlan volt a szavuk, különösen a druidáknak. Különc vénemberek, akik talán azért, hogy ne kelljen adózniuk, vagy azért, hogy ne kelljen katonáskodniuk, de elmentek papnak, és az isteneinknek szentelték életüket, hogy naphosszat gyógynövényeket kutassanak, és régi versikéket kántáljanak.
Én a magam részéről apám, és a bátyám nyomdokába kívántam lépni, így gyermeteg fejjel. Hisz mi más akarna lenni egy kis suhanc, ha nem világhódító hős harcos. Ki megvédi a kelták becsületét, népét, hazáját, és családját!
Nem vonzottak soha a vallási dolgok, elfogadtam, hogy vannak istenek, és felettünk állnak, sose kérdőjeleztem meg egy próféciát se, és vitára se szálltam senkivel a faluban. Minden hónapban végigültük az áldozatot, és elkántáltuk a magunk betanult imáit. Azonban mende-mondák jártak a falut övező Farkas hegyről.
Azt beszélték az öregek, hogy ott él a félelmetes Bragi, akit a faluból jó négy-öt emberöltővel ez előtt száműztek istenkáromlásér, és feketemágia használatáér.
A druidák tudása szent, és titkos. Soha nem írnak le semmit, de a fülbemászó dallamokat is, csak kőkunyhóik kerek sarkaiban mormolják. Nagyon zárkózott egy vallási vezetőség, ha engem kérdeznek.
Ahogy cseperedtem, egyre többet hallottam erről a Bragi nevű „fekete druidáról”, ahogy az öregek beszéltek róla.
A druidák mindig fehér köpenyben mutatkoznak, ők a fénye az isteneknek, kik a tudást hivatottak elhozni közénk egyszerű halandók közé.
De ha valakit fekete mágián, vagy istenkáromláson kaptak, azt a legjobb esetben, csak száműzték. Az a hír járta, hogy Bragit is ki akarták végezni, de a sebei rögvest beforrtak, s ő sárkánnyá változott, és elrepült egyenesen a Farkas hegyre. Azóta gyerekeket ijeszgetnek vele az idősebbek, ugyanis látni nem látta még soha senki.
Pont ahogy én is hiányoltam valamit a mi druidáinktól. A varázslatot. Ha akkora spirituális vezetők, ők ugyan miért nem képesek varázsolni?! Ha képesek istent megidézni, miért nem teszik? Miért nem irányítják az időjárást, hogy jó termésünk legyen, miért nem űzik el a rómaiakat, hogy békében éljünk?
Hiányos, és megfoghatatlan vallás ez, ha engem kérdeznek, nem is tudott engem sokáig lekötni.
A harcokban mindig több elevenséget láttam. Azokat kézzel foghatónak tapasztaltam, hihetőnek. Nem voltak talánok, meg hiszemek. Csak a nyers valóság.
Már a huszas éveim küszöbén járhattam, mikor megesett velem ez a történet, amit most megosztok veled…
A testvéreimmel együtt éppen egy őrjáratból igyekeztünk vissza a faluba, mondanom sem kellett, hogy öt embernek nagyon halkan és sebesen kellett közlekednie az erdőben, nehogy belebotoljon egy római őrjáratba, és ők tudósítsanak rólunk, nem pedig fordítva.
Elértünk egy kis patakhoz, csöndesen csordogált benne a kristálytiszta hegyi-forrásvíz. Kicsit megpihentünk, ugyanis már éppen akkor három napja, egy lépést nem lassítva kőröztünk a falu körül úgy jó harminc mérföldes sugárban.
Így kellet, így volt biztonságos.
Ahogy ott ültünk a patak partján, s szarvasbőrből készített kulacsainkba friss vizet töltöttünk, egyik társam neszre lett figyelmes. Többse kellett, mint a nyulak, ha megérzik a vadász szagát, bepattantunk a bokrokba kis csörtetéssel.
A pataknál egy különös fekete alakot pillantottunk meg. Görnyedt, és csoszog. Biztos valami öreg, de mit kereshet itt, ilyen távol a falutól.
Ami a különös volt benne, hogy nem volt ismerős. Azaz egy valami mégis. A botja. hosszan fölé emelkedett, s göcsörtös, bütykös végében, mintha egy kő díszelegne. Akár a falunk fődruidájának, Fobónak. De ez a fekete köntös aggodalomra adott okott. Ott állt környedt púpos hátával, a parton, és kinyújtotta aszott, fehér, ráncos kezeit. Újjai, akár egy fa ágai, kissé élettelenül nyúltak a patak fölé. Amit ez után láttunk, csak évekkel később sikerült teljesen feldolgoznom. A víz egyszerűen megemelkedett az öregember keze felé és, mint egy kígyó a kulacsába csavarodott. Az egész nem tartott két percig, de mind reszkettünk a félelemtől.
Tudtuk jól, hogy ki ez az öreg. Ő a félelmetes Bragi! És ha észre vesz minket, felszaggatja mellkasunkat, és kieszi szívünket, míg mi csak üvöltünk a fájdalomtól.
A katarzis elmaradt. Az öregember, ahogy előkerült, úgy el is tűnt. Percekig levegőt is alig mertünk venni. Mikor már tiszta volt a levegő, kicsit meg mertünk moccanni. Nem tudom mennyi idő telhetett el, de én óráknak éreztem. Lassan feltápászkodtunk, és mind szégyeltük, de megijedtünk egy öregembertől, mi a nagy hős kelta harcosok…
Épp megfordultam vissza a fától, mikor könnyítettem magamon (csoda, hogy nem magam alá) mikor megfagy a vér az ereimben. A fekete árny ott áll két testvérem közt, ők megbabonázva mereven álltak vele szemközt. Másik két társam még a földön szedelőzködött, mikor észrevették, de már késő volt.
Négy testvérem sikítva ordítva fetrengett a földön, szemükből izzó zöld fény sugárzott. És ők csak üvöltöttek, hisz a fény égette ki a szemüket mindnek.
Az életem is lepörgött a szemem előtt, s már vártam, hogy nekem is kiossza a büntetést, hogy megláttam, a varázslat alábbfagyott.
Testvéreim, harcos bajtársaim, mind halottan nyúltak el előttem.
Előtte is volt pár csatám, ekkora már tartottam atyám fejét kezemben, s kerestük együtt bátyámmal kacarászva bal karját, de ennyire még egy szerettem elvesztése nem fájt ennyire, nem tűnt ennyire hiábavalónak.
Elborította agyamat a lila köd, s kardot rántottam, egyenesen felérohanva, égtelen ordítással, azonban csakhamar meghátráltam, kardom fejem fölött vörösen izzott, s a markolata perzselte a kezemet. A fájdalom győzött, és én eldobtam a kardom.
Térdre rogyva vártam, hogy bevégezze elkezdett mészárlását. Ő azonban csak bámult. Arcát nem láttam a csukjától, de tudtam jól, hogy engem méreget.
Végül lassan felemelte szottyadt kezét, és lehúzta arcáról a csukját. Hosszú, hófehér szakálla, borzas szemöldöke, és szépen kifésült ősz haja van. Szeme ezüstös fényben tündöklik, és bár egy szörnyűséges arcot vártam, egy egész jóképű öregember állt előttem. Észre sem vettem, hogy kiegyenesedett, és majd öt láb magas is meglehet!
- Nincs értelme – szólt hozzám morgós köszörült hangon.
- Miért tette? – néztem rá könnybe lábadt szemmel.
- Gyere velem. Minden kérdésedre választ kapsz. – mondta, majd elfordult, de fejét visszafordította, míg én tápászkodtam fel – Mindre.
Az úton kavarogtak fejemben a gondolatok, és az érzések. Hova visz, mit akar velem, gyűlölöm, nem értem. Zsongott a fejem, és türelmetlenül masíroztam a szükséges tíz láb távolságot megtartva mögötte.
Természetesen egyenesen a Farkas hegy tetejére vitt.
A látvány egészen meghökkentett. Egy meseszép liget várt ott, ahol a halál lakhelyét vártam látni! Zöldelő fák, illatos virágok, a kavicsos utat csíkban követték. A fák között vagy száz madár vallott szerelmet, s a fák között egy kis kútból csörgedezett hűs víz. Olyan víz melynek illatát is lehetett érezni. Félelmem, dühöm, bánatom, és egyáltalán minden rossz érzésem, vagy gondolatom a ligeten kívül rekedt.
Harmóniát éreztem magamban, és a lelkemben. Azóta se éreztem olyat.
A liget mélyén egy kis fakunyhó állott. Jobbján hatalmas stócban tüzifa felhalmozva, balján kis féltető, tűzhellyel.
A ház maga nem kísérteties, mint inkább kedves, és hívogató. Egész egszerűen szabadnak, és boldognak éreztem magam azon a helyen.
A ház előtt egy kis pad volt. Ő maga oda telepedett le, nekem mutatott egy tönköt, hogy azt görgessem oda, ha le akarok ülni.
Helyet foglalva még egy darabig bámészkodtam, mert a gyönyörrel nem tudott jóllakni a szemem. Köntöséből elővette a kulacsát, és leszedte a kupakját. Medvefogból készült, ha jól láttam. Kiöntötte a vizet, amit még a patakból varázsolt bele. A víz különös kör alakot vett fel, de szabályosat.
Köntöséből előkapott egy pipát, régi rongyos darab, mintha meg se faragták volna a gyökeret, amiből készült. Kicsi dohány szórt bele, és elkezdte szívni. Két szívás, és füstöt fújt ki dús szakálla mögül.
A dohánynak kellemes méz illata volt, olyan tisztán emlékszem rá, hogy még most is itt van az orromban.
- No, - mordult meg – kérdezel-e már, vagy csak tátod a szádat. – Kényelmes volt a bámulás, el kell ismernem:
- Őszintén meglepett. – nyőgtem ki végül, mikor államat megtaláltam valahol a lábamnál.
- Ezt mire véljem? – nézett rám szúrós szemmel.
- Elnézést, de maga a – itt megakadt a szavam, mert újra átfutott a gerincemen a pajkos félelem – a fekete druida, Bragi? – ráharaptam ajkamra, az izgatottságtól, bár ezt akkor nem igen vettem észre.
- Hát mit hallottál te rólam, hogy ennyire rettegsz? – kérdezte recsegve.
- Csupa rosszat, nagyságos úr! – meghunyászkodtam, de a félemem még rosszabbra is képes, ha van mitől félni.
- Például? – dörmögte a pipáját rágva.
- Hogy maga gyerekek húsát eszi, és hogy szűzeket mocskol be. Meg hogy maga a sátán cinkosa! – valamiért szókimondó lettem, az öreg teljesen megbabonázott.
- Ha-ha-ha! – kacagott fel, meglepően jóízűen – Érdekes fiam. És te? Elhiszed-e mindezt? – kérdezett szemében valami különös, és megnyugtató, jóságos csillogással. Nyeltem egyet, mert azért még ott masszírozta a hátamat a borzongás.
- Azok után, amit ma láttam. Sajnos el kell, hogy higyjem.
- Tán tetteimre kívánsz választ kapni? – dőlt kicsit hátra, mintha kikérné magának.
- Ők jó emberek voltak. A testvéreim. Testvérkén is szerettem mindet. Nem bántottunk mi még soha se gyengét, se beteget. Miért voltak útjába, s engem miért fogadott házába? – Szemem lesütöttem, s a bánat is megtalált a varázsliget mélyén. Keserűen szorongatta szívemet, s én küzdöttem a kicsurranó könnyekkel. Az öreg fújt egy nagyot, a füstben, mintha egy hollórajt vettem volna észre. Tőle ez már nem is furcsa. Bár még mindig lenyűgöz.
- Bragi – mordult meg – rég nem hallottam már a nevem. Te megszólítottál Heimdall, hát én is kimondom a neved. – megakadt a lélegzetem. Honnan tudja a nevem? Sose kérdezte, társaim pedig nem mondták, mikor találkoztunk.
- Az ember – folytatta – a természet része. Aki tud a természetben olvasni, a fákban, a madarakban, a kövekben, a földben, az tud az emberekben is, akár kelta, akár római, akár harcos, akár csak egy szakács. Az emberek nem rejtik el a gondolataikat. Mindent kiírnak a szemükre. A tekintetük mindent elárul. Azért égettem ki a szemüket, mert a felfordult a gyomrom a gondolataiktól.
- És mi van az enyémmel? Én is azt gondolom, amit ők is. Azt hiszem, amit ők is. Miben különbözök én tőlük? – hirtelen bevillant, mint egy nyakleves, de akkorra már ő is rákezdte:
- Miért nem látok csodákat az életben? Mindig csak a történeket hallja az ember, de hol a bizonyíték? Kik vagytok ti druidák, miben higyjek, amiről semmit nem tudok? – Az öreg szóról szóra felolvasott a fejemből, a gondolataimból. Megijesztett, de nem tettem semmit. Mit is tehettem volna. Különben is, egyetlen érzés mindent el tudott ideig-óráig nyomni bennem. A kíváncsiság. Ki ő, mit tudhat, átadja-e valaha valakinek?
- A kérdéseidre, nem adhatok választ. Nem mindre. Vannak-e csodák? Vagy csak, ha hiszünk benne? Akkor az aki hisz, látja, a többi meg nem? Vannak-e istenek, vagy magunk vagyunk? Mi értelme ezeknek a kérdéseknek? A rómaiak kérdezik valaha is őket? Nekik fontos-e, hogy miben hisztek ti ott lenn a sötétben? Csak a véretek, és a földetek érdekli mindet. Teljesen mellékes, ki miben hisz, vagy milyen csodáért imádkozik.
- De maga tud varázsolni! Maga meg tudná menteni a népem! Miért nem segít rajtunk? Gyengülünk! Napról-napra! – ekkor már nem bírtam tovább, és patakokban folytak könnyeim. Az öreg komoran méregetett tovább. És füstölt.
- Te pipázol? – kérdezte egyhangúan.
- Én, igen. – válaszoltam, hiszen apám halála óta ha időm engedi, gyújtok egy két órásat. Elővett a köpenyéből még egy pipát, szürke, de ez is viharvert, akár az övé.
- Mikor még hajtás voltam – kezdte el tömni – mindig ezt szívtam. Jól kiégett, nem fogsz csalódni. – átnyújtotta – szívd csak meg, már parázslik. – szívtam belőle egy jó mélyet, és minden búm elillant. Újra az a harmónia, amely az ideérkezésemkor is jelen volt. Az íze akár a méz, de érezni a füst égetését is, ami bomlasztja tüdőmet.
- Remek dohány, kérem ne haragudjon. – szégyeltem el magam a felfortyanásomér.
- Semmi baj fiam – hunyta le szemét, mintha aludni akarna – ti ott lent sok rossznak vagytok kitéve. Egészen elvadultatok gyermekeim. De nem hibáztatlak bennetek.
Olyan korban éltek, hol ember embernek farkasa, s a béke már csak a históriás énekekben szerepel. – Egy pillanatra összeszorult a szívem. Egy a hegyekben élő remete, hogyan láthatja át ennyire a világ búját-baját?
- Heimdall, te jó embernek tűnsz. Nem félsz tőlem, pedig sokáig bomlasztották a falud lakói elmédet. Vannak kérdéseid, amik nem mindennaposak. Ezek mozgatják előre a világot. Bátor vagy, mertél követni, pedig akár az életedre is törhettem volna. És tisztaszívű, mert szíveden viseled mindenki bánatát. Adhat-e neked egy tanácsot, egy öreg száműzött? – Tágra nyílt szemmel figyeltem az öreget. – Tartsd meg ezeket a tulajdonságaidat. Legyél bátor, merj kérdezni, és ne félj a választól. Ne légy naív, mindig legyen saját gondolatod. És a célodért mindig küzdj igaz szívvel. Úgy még a vereség is jólesik a lelkednek, mert tudod, hogy mindent megtettél. – Szavai után még némán ücsörögtünk egymással szembe, hol az eget, hol a tájat kémlelve. Sötédetéskor búcsút vettem az öregtől, és megígértem, hogy létéről soha senkinek nem szólok, csak a halálos ágyamon fedem fel, a vele való találkozásom.
No, ha nem fekszek lázzal, de érzem már a vesztem. Azóta már eltelt tíz-tizenöt esztendő is. Róma azóta is csak terjeszkedik, s az erőnk fogy. Én azóta is betartom az öreg druida szavait, és most, az utolsó csatám előtt vagyok ugyan, de semmit nem bánok, amit eddigi életem során megtettem.
Hogy mi lett az öreg Bragival? Talán még ma is a hegy tetején pipázik, ha csak nem sétált fel az istenek közé.